jueves, 23 de febrero de 2012

"CAMINANTE NO HAY CAMINO, SE HACE CAMINO AL ANDAR"



Hasta muy pronto

Compañeros, seguidores y a todo el mundo, hoy es el día de entrega de este blog y tengo que decir, que tras este largo camino que ha sido su construcción, me quedo con una sensación muy positiva de haber aprendido solo un poquito de como sacar partido a las múltiples posibilidades que la informática nos ofrece. El centrarse solo en una discapacidad, nos ha servido para indagar mucho más y a la vez hacernos pequeños conocedores de cada una.


A partir de hoy voy a mantener el blog cerrado, en espera de su corrección, una vez listo continuaré incluyendo recursos, enlaces, materiales e información que vaya recogiendo y que vosotros blogueros vayáis aportando. 


Un saludo y a seguir creciendo...........

Bibliografía


Hola a todos y todas .. retomo este blog para presentaros diferentes libros, informes, revistas, artículos, en definitiva una bibliografía sobre la discapacidad auditiva, en algunos me he basado para elaborar este blog. 
Esta entrada como todas las otras están abiertas a sus aportaciones, cada vez que encuentre o me enviéis más información la iré incluyendo en sus apartados correspondientes. 

  •  FUNDACIÓN CNSE : La Familia Pérez. Guía para Padres y Madres Sordos con Hijos Oyentes. Madrid: CNSE.
  • FUNDACIÓN CNSE: Lola y su familia. Guía para Padres y Madres de Niños Sordos. Madrid: CNSE.
  • TORRES, S. y otros: Deficiencia auditiva. Guía para profesionales y padres, Málaga, Aljibe, 1999.
  • Guía para la valoración integral del niño con diacapacidad auditiva. Se puede leer online. http://centros.educacion.navarra.es/creena/003Documentacion/descargar.html
  • VARIOS (2004): Libro Blanco de la Lengua de Signos Española en el Sistema Educativo. Madrid: CNSE.
  • FERNÁNDEZ, J. Antonio, y Antonio VILLALBA: " Atención educativa de los alumnos con necesidades educativas especiales derivadas de una deficiencia auditiva", Generalitat Valenciana. Conselleria de Cultura, Educació i Ciencia, 1996 (Col.Lecció Documents de Suport nº 6).
  • GARCÍA FERNÁNDEZ, José Manuel y Juan PÉREZ COBACHO: "El niño con déficit auditivo en el aula. Desarrollo, comunicación e intervención", Murcia, DM - Diego Marín, 2001.
  • MANRIQUE; HUARTE, "Implantes cocleares". Masson, Barcelona, 2002
  • MARCHESI, Álvaro: "El desarrollo cognitivo y lingüístico de los niños sordos", Madrid, Alianza Psicología, 1992.
  • MARCHESI, Álvaro, y otros: "Desarrollo del lenguaje y del juego simbólico en niños sordos profundos", Madrid, MEC - CIDE, 1995.
  • DÍEZ, Begoña, y otros (equipo de trabajo): "Manual de Lengua de Signos" Educación Infantil / Educación Primaria primer ciclo, Vitoria - Gasteiz, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia / Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, 1999.
  • EDID (Grupo de trabajo): "Técnicas de comunicación para niños con deficiencia auditiva", Colaboración con la Diputación de Ciudad Real, 2001.
  • MONFORT, Marc, Adoración JUÁREZ, y Santiago TORRES: "La palabra complementada"(libro y vídeo), Madrid, MEC, 1992.
  • PINEDO PEYDRO, Félix Jesús: " Diccionario de la lengua de signos española", Madrid, Confederación Nacional de Sordos, 1989.
  • VV. AA. "La palabra complementada" (Libro + Video). Madrid, MEC, 1992
  • "ESTUDIOS SOBRE POBLACIÓN CON SORDERA EN ESPAÑA". Monográfico (Dir. Carmen Jáudenes). Rev. FIAPAS nº 130.        
  • TORRES MONREAL, Santiago y otros : "Deficiencia auditiva. Aspectos psicoevolutivos y educativos" Ediciociones Aljibe, 1995, Málaga.
  • NARBONA; CHEVRIE-MULLER: "El lenguaje del niño" ; Barcelona, Masson, 1997.
  •  EQUIPOS DE ATENCIÓN A DEFICIENTES AUDITIVOS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EXTREMADURA: Guía para la Atención Educativa del Alumnado con Discapacidad Auditiva. Mérida: Dirección General de Formación Profesional y Promoción Educativa. Consejería de Educación, Ciencia y Tecnología. Junta de Extremadura. 

Instituciones y asociaciones relacionadas con la discapacidad auditiva.


Llegados a este punto donde hemos tratado y hablado de materiales, de software, de hardware adaptados a la discapacidad auditiva, hemos incluido aportaciones de cuentos, teatros, poesías para trabajar la lengua y literatura, elementos para trabajar las matemáticas, e incluso para favorecer su diversión, cabe señalar las actuales asociaciones e instituciones que se dedican al asesoramiento, orientación  y ayuda tanto de las personas con esta deficiencia como de sus familiares. De las páginas webs de esta entrada han sido de donde he sacado la información para este bog, así como de unos apuntes de la carrera de Audición y Lenguaje y del Módulo 5 de este Máster.

  • ASCAPAS : Asociación Cacereña Padres y Amigos del Sordo:  http://www.ascapas.org/
  • AELFA: Asociación Española de Logopedia, Foniatría y Audiología:  http://www.aelfa.org/
  • AICE: Asociaciones de Implantes Cocleares de España:  http://www.implantecoclear.org/
  • FESORD: Federación de sordos de la Comunidad Valenciana: http://www.fesord.org/home.asp
  • CNSE: Confederación Estatal de Personas Sordas:  http://www.cnse.es/
  • FIAPAS: Confederación Española de Familias de Personas Sordas: http://www.fiapas.es 
  • ANA: Asociación Nacional de Audioprotesista:  http://www.asoc-audioprotesistas.es
  • EUNATE: Asociación de Familiares y Amigos de personas con deficiencias auditivas de Navarra.  http://www.eunate.org/index3.htm
  • FESOCA: Federación de sordos de Cataluña. http://www.fesoca.org/
  • ARANS: Asociación para la rehabilitación de niños sordos. www.mgd.es
  • APASCIDE: Asociación de Padres de Sordociegos de España. www.aspacide.org
  • DIFUSORD: Asociación de Difusión de la Comunidad Sorda. www.difusord.org
  • Fundación APANDA. www.fundaciónapanda.es
  • Asociación Cultural para la Información y Orientación sobre dificultades en lenguaje, voz y comunicación DIME.
  • Signar, formación e interpretación en Lengua de Signos. www.signar.org. 

Juegos y juguetes.


Buenas tardes a todos y todas, un día más me siento delante de mi portátil para ofreceros información y ejemplos de actividades y tareas sobre el tema de este blog, la pérdida auditiva. En este caso hablaré de los juegos, esa actividad que da rienda suelta a la imaginación, creatividad del niño. 
¿Pero a qué me refiero con juegos motrices? Pues muy sencillo, a aquellos juegos que implican el movimiento del cuerpo, correr, saltar, moverse libremente por el espacio, etc. 

Los juegos motrices motivan al niño, satisfacen su necesidad de movimiento, de exploración del espacio así como de socialización y relación con los demás compañeros. Los juegos que se lleven a cabo en el aula, han de adaptarse a las posibilidades perceptivas de cada niño, por tanto con los niños con pérdidas auditivas hemos de adaptar estos juegos y así estimular el resto de sentidos y que estos le permitan desenvolverse en la vida cotidiana con total normalidad. 
El niño con pérdidas auditivas tiene una forma distinta de organizar la realidad y una evolución diferente frente al juego. Normalmente, su nivel de coordinación y organización del juego es menos maduro y avanzado que el juego de los niños oyentes de la misma edad. 
La diferencia más relevante en el juego del niño con pérdida auditiva es su menor habilidad para realizar secuencias del juego previamente planificadas (yo soy el vendedor y vienes a mi tienda). También cuentan con más dificultades a la hora de sustituir objetos, por ejemplo convertir un palo en un caballo, lo que se llama el juego simbólico. 

Algunos consejos para la selección y diseño de los juguetes son: 

  • Los juguetes con sonido deben tener control de volumen y salida de auriculares, para facilitarles el uso a aquellos con restos auditivos.
  • Si tienen efectos sonoros han de acompañarse con otros efectos perceptibles como vibraciones, luces, etc.
  • Para evitar acoplamientos con el audífono, es necesario consultar a un especialista que nos guíe y oriente en la selección de juguetes. 
  • Para estos niños son realmente interesantes los juguetes que reaccionan ante la voz, ya que facilitan la emisión sonora en un entorno lúdico. Adaptar juguetes con este mecanismo es bastante sencillo, basta con un conmutador de sonido conectado al juguete para que sea activado con la voz. 
  • Otros juguetes interesantes son aquellos que producen vibraciones o efectos visuales, puesto que no tienen problemas en recibir estos estímulos. 
  • Como dato añadir que el 70 % de los juguetes han sido valorados como accesibles para estos niños. Los juguetes de reglas son los menos accesibles. 
  • Los juguetes más difíciles de adaptar son los destinados a niños y niñas mayores de 8 años. 

Matemáticas.


Comienza un nuevo día, con alerta de frío y viento en toda la Península ......y en los vecinos de arriba no dejan de cantar: tres por cero es cero, tres por una tres, tres por dos seis ..........y mi cabeza solo piensa en "ohh por que no cantarán más bajo"...pues con esa idea rondando en mi parte superior me puse a buscar ¿cómo trabajar las tablas de multiplicar con los niños con pérdidas auditivas? y os cuento lo que he encontrado. 
El trabajo de las tablas con apoyo visual de la manos y dedos. Os adjunto la imagen para que a través de esta os realizo la explicación. 
Se trata de un método para multiplicar todas las combinaciones posibles de los números 6, 7, 8 y 9, y no para cualquier otro número menor.


 En cada mano levantamos los dedos que corresponden a cada número, lo realmente importante es que para el  6 le corresponde un dedo subido, al 7 dos, al 8 tres y al 9 cuatro.
En cada mano subimos los dedos que represente a cada producto. Por ejemplo 7 x 8 quedaría así:

La cantidad de dedos extendidos o contraídos serán los que nos den el resultado de la operación. Para ello sumamos los dedos que están  extendidos y dicho número son las decenas del resultado. En nuestro ejemplo: 2 + 3  = 5 (decenas),  es decir 50. Multiplicamos los dedos cerrados y dicho número son las unidades del resultado. En nuestro ejemplo 3 x 2 = 6.  Sumamos ambos números y tenemos el resultado. 50 + 6 = 56


Sólo hay dos casos en los cuales al multiplicar los dedos contraídos se supera la decena,  y por tanto tendremos la suma de dos números de dos cifras. Es el caso del 6 x 6 y del 7 x 7. Sin embargo son dos sumas que los alumnos deben haber superado perfectamente, en caso contrario podríamos decir que aún no están maduros para la multiplicación.

Sigo investigando, quiero hacer de este sitio un lugar lleno de recursos, actividades, materiales e ideas clasificados por áreas para trabajar con los niños y niñas con déficits auditivo..así pues encantada de recibir vuestras aportaciones y clasificarlas. 

Os voy a adjuntar varios enlaces de páginas en las que se pueden trabajar los números, las operaciones, las formas geométricas , etc con los niños, estas no son específicas para alumnos con discapacidad auditiva.
http://www.supersaber.com/espacioMultiplica.htm Juego para trabajar las multiplicaciones 
http://www.supersaber.com/ocaPi.htm Juego para practicar las sumas. Tiras el dado y depende donde caigas te harán preguntas que has de contestar relacionadas con esta operación. 
http://www.supersaber.com/carreraMates.htm Juego para practicar tanto la suma, resta como la multiplicación. 


"Una persona sorda puede hacer cualquier cosa igual que un oyente, excepto oír" (King Jordan) 

Más cuentos y recursos literarios.

Otro recurso del mismo tipo es "Cuentos a mano" son cuentos creados para chicos sorods, sus familiares y docentes por la asociación ADAS , Asociación de Artes y Señas.


Se pueden encontrar con un poco de paciencia y de búsqueda múltiples páginas que nos presentan el significante con su significado y al lado una imagen de como signar en lengua de signos esta palabra. Los podemos encontrar ordenados alfabéticamente o por campos semánticos. 


Os adjunto varios enlaces con algunas imágenes para que os hagáis una idea: 
A través de la página de la Fundación CNSE Para la Supresión de las Barreras de Comunicación, han creado un diccionario con unos 4000 signos y la definición de la RAE por escrito. Para poder utilizarlo se requiere un registro gratuito. Cada usuario puede consultar unas 10 palabras al día. Para evitar esta limitación también se oferta su venta en DVD. Además la página está diseñada para su posible uso desde los móviles o smartphones. 


Aportar que los diccionarios o glosarios NO SON UNIVERSALES, puesto que este sistema de lengua tampoco lo es. Así pues nos podemos encontrar la desventaja de que una palabra en cada diccionario puede tener un signo. 


Os dejo otro enlace de un diccionario en lengua de signos españolas con imágenes y dibujos ordenados alfabéticamente. Es un buen recursos para trabajar la Lengua de signos o el sistema bimodal. 


También la Fundación CNSE, nos presenta distintos poemas de Miguel Hernández, interpretados y traducidos a la lengua de signos española. 

He de hacer referencia a una  gran luchadora y activista de la causa de las personas con discapacidad auditiva, Dorothy Miles. Es reconocida como la fundadora moderna de la poesía en lengua de señas. Su obra poética, hecha inicialmente en ingles escrito, y más adelante en las lenguas de señas de los EEUU e Inglaterra, mostró un nuevo modo de expresión estética del mundo sordo.Además formó parte de la Compañía de Teatro para Sordos de los EEUU, los cuales acercaban las producciones artísticas a los miembros de esta comunidad. Escribió manuales para aprender la lengua de signos, produjo series de televisión en la BBC para la enseñanza de esta lengua, etc. Dorothy fue y sigue siendo un símbolo para la Comunidad Sorda de Inglaterra, y sus aportaciones han sido extendidas más allá de la isla británica. 


El placer de la lectura. .Cuentos.


CUENTOS A NIÑOS SORDOS:
Ubicarse frente a él, intentando estar a su mismo nivel.
Presentarle a los personajes del cuento. Por ejemplo, será muy difícil para el niño si no conoce el significado de “hada madrina”, porque el niño sordo es muy abstracto. Explíquelo mostrando la imagen.
Explíquelo de forma simple y sencilla.
No utilizar distractores en nuestro rostro: lentes, pintalabios fuerte,etc.
Utilizar un tono de voz adecuado (no muy fuerte ni muy bajo), al gritar o hablar bajo se distorsionan las expresiones. Un buen tono de voz ayuda al niño a que pueda leernos los labios.
No exagerar los movimientos de los labios.
Mostrarles imágenes grandes y claras, dejar que el niño la observe primero y luego que intente adivinar qué sucedió.
Después de que el niño las observó y comentó, contar el cuento. 
También se puede dejar la imagen a un lado mientras se usan accesorios que ayudan a recrear el cuento, gorros, objetos etc.
Si se está con más de un niño sordo, ellos pueden recrear las escenas del cuento según como ellos la han entendido, de esta forma sabremos si lo comprendieron.
No por el hecho de que su niño es sordo, deje de hacer sonidos. Hágalos si es necesario, de esta forma usted interactúa con él, será divertido para el niño, desarrollando sus habilidades sociales.
Recuerde que toda expresión, sonido y gesto harán más atractivo el cuento.
Jamás subestime a su niño. Él puede dar muchísimo más de lo que usted pudiese creer. Y con mucho amor y paciencia, se lo demostrará.

Buscando e indagando en el completo mundo de la Red, he encontrado un proyecto muy interesante desarrollado en Argentina. Se llama Videolibros Virtuales en Lenguaje de Señas Argentina (LSA). Se trata de un sitio web en la que niños y niñas con deficiencia auditiva encontraran libros infantiles leídos por personas sordas en su lengua, LSA. 
Los libros se acompañan con un vídeo lleno de curiosidades, anécdotas, actividades  y tiene voz en off con el objetivo de reunir a sordos y oyentes en torno al placer de leer.
Me pareció una idea fantástica y quise recopilarla para que cada vez seamos más conscientes de la importancia de la lectura en los niños y niñas con discapacidad auditiva. No conozco ningún proyecto similar con la lengua de signos española pero sin duda sería un buen recurso. 

Uno de los ejemplos de los cuentos es el libro de "Julieta y su caja de colores". Se puede ver en el siguiente enlace: http://www.videolibroslsa.org.ar/videolibro.php?Video=julieta

Otra noticia importante en relación con los cuentos procede de una editorial. La editorial Carambuco ha procedido a la edición de cuentos infantiles y juveniles  para oyentes y sordos con una característica especial, están escritos en Lengua de Signos Española, además vienen acompañados de un DVD para leer el libro. En los libros se utiliza de forma conjunta tanto la lengua de signos española, mediante iconos,  como el castellano escrito.  



El Armacuentos es un programa informático para la iniciación a la narración de historias. Con el podrás elegir con el ratón tus personajes, el entorno,  las situaciones y ¡listo!. Formará un cuento con todos los datos que tu hayas escogido.

En la página de Facebook de "Dilo con signos" he encontrado vídeos de los principales cuentos infantiles como Caperucita Roja, La Bella Durimiente, Cenicienta .......en lenguaje de signos española. 

3.5. Acceso a Internet

En la actualidad Internet se ha convertido en un medio comunicativo y social , casi imprescindible. Las personas en general, con discapacidades, han encontrado grandes barreras para su uso eficaz. 
La novedad y el atractivo extendido en nuestra sociedad hacia Internet, es compartido por las personas sordas, quienes sienten atracción hacia este nuevo medio. Pero la realidad es, que a pesar de las posibilidades de navegación que permite el medio, la búsqueda de información, la recepción y trasmisión de información y comunicación, las personas sordas en gran medida, se ven privadas del contenido y su navegación es mecánica, no significativa . 
 Actualmente en la red podemos encontrar algunas direcciones y portales para personas sordas(CNSE). Incluso éstas direcciones específicamente orientadas a las personas sordas no cumplen las recomendaciones mínimas de publicación de webs, que favorecen su mejor accesibilidad para las personas con discapacidad auditiva. Este puede ser un ejemplo del distanciamiento que en los entornos tecnológicos se mantiene con la comunidad sorda y otros colectivos con discapacidades. 



Para sacar todo el partido que Internet nos ofrece, este ha de tener en cuenta una serie de consideraciones. 



  • Alfabetización doble: tecnológica y lingüística. En primer lugar debemos tener presente que muchas personas con pérdidas auditivas no tienen un cierto desarrollo del lenguaje, el cual es imprescindible para el uso de internet. Así mismo, se debe enseñar al manejo de esta herramienta. Formación del personal. 
  • Web al alcance de todos: La mayor parte de los contenidos de internet se organizan dirigidos a un usuario estándar, un usuario que no guarda relación con la pluralidad de nuestra sociedad. Reivindicar una mayor accesibilidad de la red, y añadiría que resulta imprescindible diseñar una arquitectura tecnológica acomodada a las necesidades y especificidades del colectivo. 
  • En los contenidos se pueden utilizar otros lenguajes además del lenguaje escrito, como pueden ser pictogramas, símbolos, para facilitar el entendimiento de quienes no utilizan el sistema anterior. 
Como buena noticia he encontrado el siguiente enlace:


Youtube, incorpora a todos sus vídeos subtítulos dirigidos especialmente a la comunidad sorda. 

3.5. Noticias sobre accesibilidad a la comunicación para personas con discapacidad auditiva.


Con accesibilidad nos referimos a la posibilidad de que cualquier persona padezca o no alguna discapacidad pueda acceder, entrar o navegar por la red y ver su contenido sin problema. 

Son muchas las asociaciones y entidades que se encargan en nuestro país de contribuir a la mejora del acceso a la información y comunicación de la Red de las personas con deficiencia auditiva como FIAPAS, ASCAPAS, la ONCE, etc. 

Uno de los recursos más utilizados para el visionado de  noticias, vídeos, películas o series, es el subtituladoapoya la comunicación oral y es muy eficaz para garantizar la accesibilidad a todas las personas sordas. Además en los niños pequeños favorece la adquisición de la lectura.
 En relación con este aspecto FIAPAS , desarrolla y gestiona el programa de "Videoteca subtitulada para personas sordas",  que ha servido para sensibilizar y dar a conocer las demandas de este colectivo en este sector y ha sido motor e impulso para el desarrollo de la subtitulación en distintos ámbitos.

Aun así queda mucho camino por recorrer, pero ya en Argentina , el Canal 7 y la Asociación Argentina de Sordos han presentado  por primera vez para Argentina  y Latinoamérica, la tecnología Closed Caption on line, subtítulos opcionales en vivo. Esta tecnología permite que mas de tres millones de personas con dificultades auditivas, puedan recibir la misma información que el resto de la comunidad con solo una opción del menú del control remoto del televisor. 
Es una herramienta de comunicación y educativa que promueve la real y amplia participación de las personas sordas, fortaleciendo sus procesos de integración

En la actualidad en Gran Bretaña se ha desarrollado un software consiste en un personaje de animación, cuyo nombre es Guido, que traduce a la lengua de signos británica. El programa está en periodo de pruebas a través de la página web de Deaf Connections, aunque la organización ya ha recibido opiniones positivas sobre el mismo. El programa fue encargado por el ayuntamiento de una localidad del este de Inglaterra para hacer accesible su página web a los usuarios sordos.  

En Madrid, el Diario ABC nos informa que ya existe en informática un personaje llamado Simon. Este presentador virtual puede captar las palabras habladas oralmente al lenguaje de los signos. Simón habla a las personas sordas. Gracias a la ayuda de diversas instituciones británicas, este personaje traduce al lenguaje de los sordos todo lo que dicen los locutores de la televisión, un ordenador los traduce al lenguaje de las personas sordas y el personaje los reproduce, apareciendo en una esquina de la pantalla.

Hace muchos años las noticias de nuestro país en la televisión pública eran traducidas al lenguaje de señas y transmitidas en un recuadro en la parte inferior , lamentablemente esta práctica fue suspendida. 
Se debe ir recuperando estas medidas que faovrecían la integración de los sordos en la vida cotidiana, subtítulos, traducciones en lengua de signos, etc...

3.4. Más softwares.

El Proyecto LAO, Logopedia Asistida por Ordenador, fue creado con la colaboración de tres organismos, Fundación ONCE, el Ministerio de Educación y Cultura y la Asociación APANDA. 

Está constituido por diferentes herramientas para utilizar con fines didácticos. Son 'Entornos Lingüísticos' 'Intelex Didactico' 'Intelex Diccionario' 'Sifo' y un programa estupendo que se llama 'La Casa y la Familia' .

Os voy a contar hoy solo un 'poquitinin' de 'Entornos Lingüisticos'. Este maravilloso sistema de autor, permite crear aplicaciones didácticas incluso para niños o personas con discapacidades auditivas. Se puede utilizar con 'raton', pulsadores, teclado, includo teclado de conceptos .
Tiene muchos editores : de dibujos, de iconos, de rótulos, de textos de animaciones etc. etc. y tiene otro de Lenguaje Bimodal .  Con el editor 'Bimodal' es muy sencillo crear animaciones a base de listas de figuras con una o mas posturas que al animarse expresan palabras e ideas en un lenguaje de signos .
Después de acabado el 'Proyecto', fueron relizados unos 'ejemplos' conocidos como 'Programas Ejemplares' por encargo del M.E.C. 

El español es fácil, es otro software editado y distribuido por el MEC-PNTIC, es un programa interesante para trabajar lengua castellana. Fue creado especialmente para alumnos/as procedentes de los países del Norte de África y escolarizados en nuestro ámbito geográfico. No obstante, puede ser también un instrumento de ayuda en la enseñanza de la lengua castellana con alumnado que no es inmigrante ya que sus objetivos son: dotar al alumnado de una mayor capacidad comunicativa, desarrollar la comprensión/ expresión oral y escrita, así como ampliar el vocabulario. 

El SIGNE, es un programa bajo entorno clic que se convierten en un editor de textos escritos o bimodal, que se van traduciendo simultáneamente al lenguaje verbal o signado.

Mira que dice, nos ofrecen 4 bloques de trabajo que nos dan una idea de cómo poder desarrollar actividades del léxico:
  • Asociando el signo manual y el objeto, a modo de exploración libre.
  • Asociaciones de dos elementos, donde se muestra un imagen fija correspondiente a un signo manual y al pulsar sobre él se visualiza la imagen animada correspondiente a dicho signo.
  • Por medio de láminas descriptivas de situaciones del aula, debiendo de relacionar el signo ofrecido con la imagen correspondiente de la lámina.
  • Relacionando un signo con 3 elementos o imágenes de video.

3.4. Hablando con Julis

Mario Galindo Cubies, padre de una niña con dificultad severa del habla y la escucha , Juliana, ha desarrollado un software para niños y niñas con estas mismas dificultades. 
El programa fue pensado en 2006 con la intención de crear un mecanismo de comunicación alternativo al de “señas”, integrando en una sola pantalla, un multimedia, que permite ser usado en cualquier idioma. Es compatible con Windows XP o Vista y su navegación no requiere de conocimientos informáticos avanzados.
Su principal característica y lo cual hace al programa mucho más sencillo y fácil de usar es que utiliza sólo una pantalla. En las pruebas que se han hecho en niños con las discapacidades mencionadas, se ha notado una gran mejoría en la parte escolar y socio afectiva.

A raíz de esta lucha de un padre por su hija, se creó la Fundación "Hablando con Julis", fue creada en el 2009 con el objetivo de llegar a un gran porcentaje de personas en el mundo con dificultades orales, auditivas, comunicativas y de aprendizaje, a través del software desarrollado por Mario Galindo, el cual favorece la comunicación entre personas que presentan dificultades, y ayuda al aprendizaje de la lectura y escritura por medio de imágenes.  



Entrevista a Mario, creador de Hablando con Julis. 

miércoles, 22 de febrero de 2012

3.4. Softwares.

Proyecto Musa:  Consiste en la evaluación, adaptación y aplicación del programa PHONOS para la rehabilitación de la voz y el desarrollo del lenguaje.


DI: Programa para el aprendizaje y entrenamiento de la lectura labial dirigido al alumnado con deficiencia auditiva que precise ser iniciado en dicha destreza.. Editado y distribuido por el MEC-PNTIC


DITS: Permite escribir mensajes utilizando el lenguaje de signos. Permite preparar ejercicios de traducción entre el lenguaje de signos y el lenguaje oral.

GRAM: Prácticas del lenguaje escrito. Creado específicamente para deficientes auditivos, pensado para trabajar el uso de formas verbales a partir de una serie de textos que presenta. 

METAVOX: es una herramienta de eficacia contrastada en la enseñanza de la pronunciación española, así como en el tratamiento de distintos trastornos de la articulación.7

TALK IT!: Programa gratuito, disponible en la red. Se trata de un programa que es a la vez sintetizador de voz y lector de textos que nos será de gran ayuda a la hora de intervenir en el desarrollo de la pragmática, al tiempo que para jugar con la modulación de la voz, pudiendo manejar la velocidad del habla y la calidad-altura.

EXLER: Programa para el tratamiento logopédico elaborado por el Hospital de San Pau de Barcelona. Exler es un programa hipergráfico que integra la voz, la imagen y el texto. El programa es multilingüe e incluye versiones en catalán, castellano, portugués, gallego, inglés, danés y otras lenguas minoritarias. En la versión actual se utiliza un vocabulario de más de 800 palabras, aunque no está desarrollado por un igual en todas los idiomas.

Programa Imason:  Tiene como objetivo favorecer la percepción auditiva. El programa presenta distintas actividades para la discriminación de sonidos ambientales: identificación de sonidos, loto y memoria auditiva. Previamente hay que asignar a cada dibujo su sonido correspondiente antes de empezar a trabajar. 

Pequeabecedario: Programa para el aprendizaje del vocabulario de los niños con deficiencias auditivas, elaborado por la Fundación sin Barreras de Comunicación.
Se utiliza como refuerzo para la adquisición de un primer vocabulario; cada palabra cuenta con el apoyo visual de animaciones y traducción a lengua de signos y lectura labial.

Pel (Programa para la estimulación de la lingüística): Programa cuya finalidad es mejorar el nivel ortográfico y lector mediante el juego. Contiene cuatro bloques de actividades: comprensión lectora, ortografía/palabras, ortografía/frases, reconocimiento de palabras y frases. En cada uno de ellos hay una pantalla del profesor donde seleccionan las opciones y una pantalla del alumno donde se realizan las actividades. Dentro de cada una de las actividades se pueden introducir determinados parámetros, además de editar los ficheros de palabras y frases.

 Fonología: Paquete de actividades realizado con el programa Clic, desarrolladas por profesionales del Centro de Recursos de Educación Especial de Navarra, que se puede utilizar para trabajar conciencia fonológica, sílabas, fonemas, etc. Consta de seis tipos de actividades: discriminación auditiva, conciencia silábica, conciencia fonémica, la que empieza por, empiezan igual, acaban igual.


Pipa: Programa interactivo de percepción auditiva. Su finalidad es entrenar auditivamente a niños con muy baja percepción o discriminación auditiva.


Proyecto LAO (Logopedia Asistida por Ordenador): Consta de tres macroprogramas: Entornos Lingüísticos (E.L), Segmentación silábica y fonológica (SIFO) e INTELEX; y diversas aplicaciones creadas a partir de ellos, tales como: La casa y la Familia, HABLE, BLA, BLA, BLA; Pili y Chema, Mi Barrio, Frutas, etc.
 El Proyecto LAO ha sido desarrollado por MEC (Ministerio de Educación y Cultura), Fundación ONCE y Fundación APANDA (Asociación de Padres de Niños con Deficiencias Auditivas). 




3.4. Sistema Visha

Seguímos con los distintos programas informáticos....


Sistema Visha: 

Consta de un conjunto de componentes de hardware 
(memoria, tarjeta de sonido, etc.) que deben instalarse en el ordenador, y un conjunto de 
programas de software que permiten el análisis de los parámetros del habla, la síntesis y 
codificación visual de la señal acústica y el reconocimiento de los sonidos. El software incluido en el sistema Visha, se compone de los siguientes programas:


 PCVOX.- Permite almacenar la voz para su posterior estudio mediante la representación visual de sus parámetros más representativos. Los parámetros con los que trabaja son: espectograma o sonograma, la forma de la onda, intensidad, entonación. Los segmentos de sonidos pueden ser ampliados, para un estudio más detallado, unidos a otros segmentos, etc.

 ISOTON.- Permite visualizar en tiempo real las características de la emisión sonora de los sujetos (intensidad, tono y sonoridad), además es posible imprimir las curvas representativas de la emisión en sus tres parámetros, lo que puede facilitar el análisis de la evolución de las producciones del sujeto. El programa incluye una serie de juegos orientados a la rehabilitación logopédica, en los que se trabaja la entonación, el ritmo, las pausas, la intensidad, etc.

 SAS.- El programa SAS (Sistema de Análisis del Sonido) es un programa concebido para el entrenamiento articulatorio de las vocales en personas que presentan trastornos del habla. Se basa en una reproducción visual de los órganos fonoarticulatorios en el momento de producción de las vocales, con el fin de que sirvan de patrón o referente para el usuario que intentará imitarlos. La posibilidad que tiene el usuario de escuchar sus propias producciones en el mismo momento en que se producen, actúa como elemento de retroalimentación, especialmente importante en los procesos de intervención logopédica. Todos estos procesos orientados a tomar conciencia del propio aparato fonador y de los movimientos articulatorios implicados en la emisión de los fonemas se llevan a cabo a través de diferentes juegos que facilitan la motivación del sujeto.

 PC AUDIOMETRIAS.- Mediante este programa se pueden realizar audiometrías, guardando la información de las mismas en un archivo historial de cada persona.

 EDITOR PREDICTIVO.- Es un programa que pueden utilizar las personas con discapacidad motora y dificultades en la emisión de sonidos. El Editor Predictivo es un editor de texto, en el que se utiliza un sistema de barrido para, mediante un pulsador, seleccionar el texto a introducir.
Utiliza dos métodos para agilizar la introducción del texto:
o Predicción de la palabra a escribir a partir de las letras indicadas por el usuario.
o Utilización de frases programadas, que pueden ser insertadas en el texto con
una sola pulsación.

 TELECO.- Es un sintetizador de voz. Existen dos versiones del sintetizador:
o Realiza la síntesis de voz de un texto escrito en un editor.
o Como programa que actúa en segundo nivel, al que se puede enviar texto, para que sea sintetizada la voz, desde cualquier programa del ordenador.